双语学堂丨第四批!新冠肺炎疫情相关词汇,英语怎么说?
中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,深入学习领会习近平总书记在统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议上的讲话精神,聚焦疫情防控、经济社会发展、宣传发布和国际交流合作四个类别,策划整理、翻译审定了第四批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,供业界及相关人员参考使用。
to control the sources of infection and cut off the channels of transmission
to break the chains of transmission
to make every possible effort to curb the spread of the disease
to build stringent lines of defense across society
to channel both material and human resources down to the community level
capacity for prevention and control at the community level
Emphasis is needed on both prevention and treatment.
to strengthen the legal framework of public health
unified emergency supply system
key regions in epidemic prevention and control
non-key regions; regions that are not critical in the epidemic prevention and control effort
low-, medium-, high-risk regions
to improve the admission and cure rates and reduce the infection and fatality rates
to focus on stemming the spread at the community level and having all patients cared for
to prevent the coronavirus from spreading within the city/region or beyond
to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic
joint prevention and control efforts in the Beijing-Tianjin-Hebei Region
to provide full protection and care to medical workers fighting against the epidemic
to better schedule rotating shifts
scientific prevention and proper training for medical workers
to make sure that essential supplies can be rapidly directed to personnel in key posts
drug and vaccine development
to redirect inbound flights to designated airports
first point of entry
cases resulting from virus carriers traveling from abroad; patients infected by virus carriers traveling from abroad
to ensure a seamless and hermetic process for managing the quarantine and monitoring of travelers arriving in China
serious concern for the public good
to enforce/practice social distancing
to ensure the “last kilometer” delivery of daily necessities
to report no domestic cases; to report zero local cases; to record no locally transmitted infections
The battle against the epidemic has arrived at a crucial moment.
The domestic coronavirus outbreak, centered in the city of Wuhan, has been contained in China/is now effectively under control in China.
to strengthen confidence and solidarity and take science-based and targeted measures
Moderation is required in epidemic prevention and control.
to put officials to the test on the frontline
to eliminate risks at the source and resolving problems when they first appear
39.灵活复工
to apply a flexible approach to the resumption of work
to resume work and normal life
to coordinate epidemic prevention and control with economic and social development
China’s economy enjoys strong resilience, broad space for domestic demand, and a solid industrial foundation.
The situation is witnessing positive changes.
to downgrade their emergency response level in due course and make dynamic adjustments
to minimize the impact of the epidemic on social and economic development
to expand capacity and increase output in a variety of ways
phased and targeted tax and fee breaks
government interest subsidies
deferment of taxes
to tap into unallocated funds
to scale up the issuance of special bonds by local governments
structure of investment from the government budget
to set aside credit for key regions in epidemic prevention and control
to provide special credit lines
to cut or cancel interest rates on loans to small and micro businesses
pro-employment policies
to take multi-pronged measures, including reducing corporate burdens, keeping the payroll stable, and creating more jobs
to provide assistance specifically designed to suit different regions, enterprises and people
point-to-point transport services
flexible employment through multiple channels
online registration of unemployment and application for unemployment security insurance
graduation and job placement of college students
to accurately connect both ends of labor transfer
enterprises and workshops that employ local workers and play a major role in poverty alleviation
to coordinate production and sales
to help farmers in poor areas solve difficulties in selling their produce and livestock
to establish a sound mechanism to prevent any return to poverty/prevent any relapse into poverty
to smooth travel and logistics channels
to lift cargo transport bans
spring-season agricultural activities
spring farming and preparation
systems of holding provincial governors accountable for grain supplies and city mayors for daily food supplies
production, distribution, and supply of agricultural products
to maintain an overall balance in the market for daily necessities
to ensure the availability of basic public services
to make full and best use of foreign trade policy tools
to simplify procedures for customs clearance
to offer more services to facilitate foreign exchange transactions
80.规范和完善信息发布机制
to standardize and improve the information release mechanism
to disseminate information on epidemic prevention and control
to promote best practices in prevention and control from across the country
to provide timely responses to public concerns
The release of epidemic information must be open, transparent, timely and accurate as prescribed by the law.
to evoke positivity
to promote high moral standards throughout society
to strengthen online communication
to meet people’s evolving ways of acquiring information
89.中国—世卫组织联合考察专家组
China-WHO Joint Mission on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)
to express sympathy and support by telephone, letter or statement
to provide assistance within our capacity to other countries and regions affected by the pandemic
to rise up to the challenge and respond to it bravely
timely sharing of information with the international community
to avoid stigmatizing a country or particular group
to call for urgent and aggressive action
to enhance policy coordination between countries
to offer supplies in support of the fight against the pandemic
to send medical teams to help combat the coronavirus
It is never too late to get the pandemic under control.
to contain the global spread of the virus
to take the most comprehensive, rigorous and thorough measures
to act responsibly in protecting the safety and health of its people, and contribute to safeguarding global public health
to form strong synergies to beat the pandemic
to support each other/to stand closely together in difficult times
供稿:中国外文局中国翻译研究院
推荐阅读
《中国关键词》推出抗击疫情篇,来看首批24条词汇中英文怎么说?